Lastig dilemma: in welke taal tweeten?

Home / Lastig dilemma: in welke taal tweeten?

Al tijden, en ik ben vast niet de enige, vraag ik mij af in welke taal ik zou moeten twitter. Het klinkt heel onlogisch en pietluttig om daarover te denken. Ik twitter in het Nederlands maar wil ik een beetje contact houden met mijn buitenlandse twitterbuddies is het juist ook wel handig dat in Engels tweet, maar het voelt aan de andere kant toch ook weer niet goed om dit te doen met mijn Nederlandse vrienden en volgers.

Twee talen van één account is ook niet erg handig (focus) en de hoofdmoot die ik nu doe is in het Nederlands. Zou een tweede account dan handig zijn? Ik heb zelf @chapter42 en @royhuiskes. Ik zou in het NL verder kunnen gaan op @royhuiskes en @chapter42 als Engels account kunnen gaan gebruiken, maar twee accounts bijhouden is dan ook weer niet erg handig. Wat is het verschil tussen mij persoonlijk en zakelijk? Eerlijk gezegd druist het ook in tegen mijn gevoel wat social media nu eigenlijk is. Zeker in combinatie met Personal Branding. 

Aan de andere kant, waar maak ik me druk over. Twitter ligt er tegenwoordig toch weer de ganse tijd uit, ondanks een waardering van 4.5 miljard van JP Morgan…

Ik slaap er nog een nachtje over, maar als iemand de holy grail weet, zie ik deze graag in de comments hieronder 😉

 

Was dit artikel behulpzaam?

Bedankt voor je feedback!

6 reacties op “Lastig dilemma: in welke taal tweeten?”

  1. Dennis Sievers avatar
    Dennis Sievers

    Thats easy. If your professional network exceeds national borders, go English on regular updates. You can always reply in Dutch if necessary.99% of us talk and understand English, so it should’t be a problem. 🙂

  2. IAneke avatar
    IAneke

    De ‘holy grail’ is relevantie. Is de tweet met name relevant voor je NL followers-> Nederlands is the way to go. Zo niet, dan Engels. Simpel:)

  3. André Scholten avatar
    André Scholten

    I use English most of the time now, except for my replies, they match the language of the tweet I’m replying to.

  4. Martijn Beijk avatar
    Martijn Beijk

    Ik wilde ook een engelse reply achterlaten op een nederlands stukje schrijfwerk, gewoon omdat het kan – maar ik sla toch over, doe het lekker in NL. bij deze.

  5. Martin Joosse avatar
    Martin Joosse

    Zelf boeit twitter me niet zo, maar Facebook doe ik bewust altijd in Engels omdat ik een hoop goeie vrienden heb die echt niets begrijpen van de Nederlandse taal. De holy grail ligt misschien bij het per update voor jezelf nagaan of het interessant is voor je buitenlandse volgers? Zo ja, Engels, zo nee, dan lekker in het Nederlands.

  6. MikevHoenselaar avatar
    MikevHoenselaar

    Ik ben de 2,5 jaar dat ik het nou doe ook evrschillende keren veranderd. Ik heb besloten om te tweeten in het Engels. Dit om dezelfde reden als die van jou. Alleen ik tweet nu replies in dezelfde taal als dat ze aan mij geschreven worden.Ik heb ook getwijfeld over een NL en een EN account. Dat gaat uiteindelijk niet werken. Ook niet in een HoutSuite of Tweetdeck. Daarom heeft Tweetdeck een auto translatefunctie waarschijnlijk ;-).Ik blijf voorlopig deze manier proberen. MIjn focus is toch meer naar non-NL aan het schuiven op het moment.

Geef een reactie

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.